Al-A'raf (The Heights)
Arabic
-
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
7:73 To the Thamud people (We sent) Salih, one of their own brethren: He said: "O my people! worship Allah. ye have no other god but Him. Now hath come unto you a clear (Sign) from your Lord! This she-camel of Allah is a Sign unto you: So leave her to graze in Allah's earth, and let her come to no harm, or ye shall be seized with a grievous punishment.
Al-Isra (The Journey by Night)
Arabic
-
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
17:59 And We refrain from sending the signs, only because the men of former generations treated them as false: We sent the she-camel to the Thamud to open their eyes, but they treated her wrongfully: We only send the Signs by way of terror (and warning from evil).
Ash-Shu'ara (The Poets)
Arabic
-
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
26:155 He said: "Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed.
Ash-Shu'ara (The Poets)
Arabic
-
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
26:156 "Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you."
Ash-Shu'ara (The Poets)
Arabic
-
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
26:157 But they ham-strung her: then did they become full of regrets.
Ash-Shu'ara (The Poets)
Arabic
-
Previous Verse - Next Verse
Add to MP3
26:158 But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.